Scuolies!! Prenotazione.

Hey, ragazzi!

lolgattomatesThat awkward moment when you need to book your Schoolies accommodation.  The moment is set – everyone has paid up and confirmed, Karen has been warned that there are NO BACK-OUTS, mum and dad said they’d pay the bond but said I would have to pay them back if we lose it (Louise has been told to stay away from sugary drinks), and the LOLGatto is all set to make this Schoolies the. Best. One. Ever!

Che problemo.  I have to call the Hotel to make a booking.  I will have to communicate the following information:

  • How many nights we wish to stay and the date we will arrive.
  • How many people are in our group.
  • How much does the bond cost?
  • What is the nightly rate?
  • What facilities are available? (ie.., is there a laundry, kitchen, Foxtel, how many bathrooms etc)
  • Are there any bonuses with the room?  (eg.., tickets to the theme parks)
  • What are the regulations for occupants?

Use the drop-down menus to select your accommodation.

Avanti!

 

YOU ARE EXPECTED TO USE THIS GLOSSARIO WHERE RELEVANT:

Rinnovato (renovated)

ascensore (lift)

parcheggio (carpark)

adiacente (adjacent)

cassaforte (safe, as in safe with a combination on it)

animazione (exciting activities)

curata (taken care of)

pensione (type of budget accommodation)

danzanti (dancing)

non ho prenotato (I have not booked)

camera doppia (double room)

tutte le camera sono occupate (all the rooms are occupied)

ce ne sarà una libera (one is going to be free)

per tre notti (for three nights)

Qual è il prezzo?  (What is the price?)

è bassa stagione (it is low season: cf.., alta stagione – high season [nov-jan in Australia])

la patente (drivers licence)

la chiave/chiavi (key/keys)

Leave a comment